Wogegen hat man in Spanien am 19.6 demonstriert? Desinformation in den deutschsprachigen Großmedien bezüglich den Massenproteste in Spanien am 19. Juni gegen den Euro-Pakt?

Publicado: 20 junio 2011 en #takethesquare, Deutsch
Etiquetas:, , , , , , , , , , ,
19J Madrid - Gegen Euro-Pakt

Plakat von Democracia Real Ya Madrid: "Nein zum Euro-Pakt"

Am 19. Juni haben Massenproteste in ganz Spanien gegen den Euro-Pakt stattgefunden.  Nicht nur in Madrid und Barcelona, wo man mit Sicherheit sagen kann, dass jeweils mehr als 100.000 Menschen auf der Straße waren; auch in Berlin und andere europäische Städte. Ich wiederhole, damit es klar steht: Die Proteste wurden gegen den Euro-Pakt aufgerufen, wie es im Facebook-Event von Democracia Real Ya klar steht.

Was berichten aber die deutschen Medien? Sowohl in der Tagesschau, als auch in den wenigen Medien, die zur Zeit über die Demonstrationen in Spanien berichtet haben – außer die TAZ -, wird lediglich mitgeteilt, dass die Proteste gegen die hohe Arbeitslosigkeit und für eine Reform im politischen System aufgerufen worden sind. Wenn man diese Berichte mit dem Text des Aufrufes vergleicht, steht klar, dass man – eher bewusst als unbewusst – nicht die Wahrheit mitteilt.

Gegen den Euro-Pakt - Barcelona

Plakat gegen den Euro-Pakt - Barcelona

Denn  die Proteste gingen hauptsächlich gegen die Sparmaßnahmen, die der Euro-Pakt beinhaltet, und die einen systematischen und auf Dauer festgelegten Abbau des Sozialsystems in 17 Ländern Europas festlegen, Deutschland inkl. Statt Maßnahmen gegen die Kapitalflucht, gegen die offshore Staaten und gegen die Steuerhinterziehung von europäischen Unternehmen dezidiert vorzugehen, bevorzugt man erstens das Sozialsystem der verschuldeten Ländern abzuschaffen. Somit  verschärft man die Unterschiede zwischen verschuldeten und unverschuldeten Ländern, verstärkt die Finanzinstitute, die Geld den Ländern Südeuropas leihen, damit sie weiterhin Produkte aus Deutschland u.a. importieren können. Die Grundidee eines vereinten Europas steht somit letztendlich in Frage: wie kann man für eine ausgeglichenere Haushaltspolitik der Euro-Mitgliedstaaten auf längere Sicht plädieren, wenn man damit soziale und somit politische Instabilität stiftet?

Plakat auf Baskisch gegen den Euro-Pakt

Plakat auf Baskisch gegen den Euro-Pakt

Der eklatante Transparenz-Manko hinsichtlich der Verhandlungen des Euro-Pakts kommt wieder jetzt vor. Man berichtet eben sowenig wogegen europäische Bürger demonstrieren, wie man vorher nicht exakt erklärt hat, was die Einführung einer solchen Finanzpolitik in Europa überhaupt bedeutet. Dagegen hat man auch in Spanien demonstriert: wie kann man von Demokratie reden, wenn man für solche strenge Maßnahmen, die nicht im Sinne des Bürgers verabschieden werden, nicht die Unterstützung der Europäern per Volksabstimmung zu bekommen versucht? Kann ein System demokratisch genannt werden, die seine Beschlüsse gegen den Bürgern auf solche untransparente Weise trifft?

Plakat auf Galego gegen den Euro-Pakt- La Coruña

Plakat auf Galego gegen den Euro-Pakt- La Coruña

Offensichtlich ist es ungemütlich zuzugeben, dass nicht alle Bürger in Europa einverstanden sind, dass man eher gegen das Sozialsystem vorgeht, als eine strengere Regulation der Finanzmärkten und -institute verabschiedet. Es ist wiederum interessant zu sehen, dass die, die ein größeren Teil der Verantwortung tragen, nicht nur nicht dafür zahlen müssen, sondern sogar Profite zugunsten deutschen Steuerzahlern machen (wie z.B. die Deutsche Bank). Wie viel müssen die deutschen Bürgern für diese Einführung eines Neokolonialismus innerhalb Europas zahlen?

Aufruf auf Englisch:

THERE ARE REASONS; ONCE AGAIN, TAKE THE STREET

19th June, hour: 19:00 (GMT+1)
ALL STREETS AND SQUARES OF SPAIN AND EUROPE

NO TO THE EURO PACT: We are not goods in the hands of politicians and bankers.

The EURO PACT: New attack on democracy ONCE AGAIN.

ONCE AGAIN, the EU leaders endorse a policy misleading the public to the benefit of large financial corporations, instead of defending the citizens.

On 27th June, all European governments, including that of Spain, will sign in Brussels a major socioeconomic daylight robbery of an international scope: the so-called Euro Pact, by which the politicians of the European Union agree to legislate the orders of the International Monetary Fund (IMF), European Central Bank (ECB) and the World Bank (WB).

Failure to comply with these orders means, the rating agencies that have led Greece, Ireland and Portugal to the ruins (Moody’s, Standard & Poor’s, and Fitch) will resume their attacks.

WHAT DO THEY SIGN WHEN THEY RATIFY THE EURO PACT?

– The public sector salaries should be consistent with the competitiveness of the private sector, WHICH MEANS: further cuts in the public sector as it must offer the same benefits as the private sector´s derisory wages and increasing working hours. Including a sharp cut in the numbers of public employees.

– Therefore all countries should adjust their laws to the dictates of the banks, WHICH MEANS governments are ONCE AGAIN not legislating for the protection and interests of citizens but in the favour of large banking corporations and the markets.

– The retirement age will be delayed in all the countries in accordance with life expectancy.

– Enhancing competitiveness: linking wages to productivity, just like what has already been done in Spain with the latest labour reform which calls for more flexible redundancy laws, more flexible labour agreements and more flexible contracts, thus endangering the current system of collective negotiation of labour laws.

– To foster cheap lay-offs and Temporary Employment Agencies (TEA). The banks will lower the financial strains to encourage the hiring of workers, and in doing so will demolish the Social Security system and will be introducing the figure of “the perpetual intern and the perpetual precarious worker”.

– The freezing of all pensions.

– Reduction of social benefits.

– Reduction of the social protection systems, worsening the Social Security system.

– Reduction of spending on education, resulting in poorer results, which are conditions that favour and promote its ultimate privatisation.

– Increased direct and indirect taxes for citizens, small and medium businesses and penalties for not complying with the payment of these taxes through fines, interest, fees, etc.

– Changes to our constitution and that of the signatory countries with the aim of “adjusting the economy within the parameters of the IMF, ECB and World Bank” resulting in the loss of sovereignty of the people.

ONCE AGAIN, governments do not use political power to legislate and to stop the provokers of the crisis and international banks and large hedge funds, for example, stepping in against financial corporations. Instead, with the signing of the Pact of the Euro scheduled for June 27, will strengthen the large financial corporations and adopt policies that are of interest to banks and large European companies. As if we hadn´t had enough, all governments independently of their political colour, will sign this agreement to commit to large financial corporations and thus, as ever, sacrifice the citizens ONCE AGAIN, enabling the financiers to continue defrauding the world using financial products that are as sophisticated as they are risky and fraudulent, and permitting bank usury.

Using the deception that to deal with the debt crisis that grips Europe, increasing the competitiveness of national economies can only be achieved by reducing labour costs … ONCE AGAIN.

Still no mention of intervention in tax havens where the great fortunes rest or making laws against tax evasion. Still no talk of taxing financial transactions, regulating rating agencies, etc. Still no mention of measures against unemployment and in favour of social welfare.

Still there is no consideration for a public and independent audit of the public debt in order to enable citizens to know what the debt really is and what part of it actually corresponds to the banks and private equity funds which according to the data we have constitutes most of the PUBLIC DEBT.

ONCE AGAIN, we are served the impoverishment of society on a platter in benefit of expanding the great fortunes and accentuating the social divide.

In this way, the historical record of the profits of large financial corporations are ONCE AGAINenlarged even more, the record high salaries of CEOs and executives will increase even more, and thus we reach record levels of poverty and unemployment.

The difficulty of accessing this information is due to the lack of political transparency and the fear that ALL OF EUROPE will TAKE THE STREET.

THERE ARE REASONS; ONCE AGAIN, TAKE THE STREET
www.democraciarealya.es

Quellen zur Desinformation in deutschsprachigen Medien:

– http://www.tagesschau.de/ausland/spanien352.html
– http://www.welt.de/politik/ausland/article13438608/100-000-Spanier-demonstrieren-gegen-Regierung.html
– http://www.dw-world.de/dw/function/0,,83389_cid_15172950,00.html
– http://www.nzz.ch/nachrichten/politik/international/in_spanien_demonstrieren_zehntausende_gegen_regierungspolitik_1.10977416.html
– http://www.focus.de/politik/weitere-meldungen/spanien-wieder-zehntausende-auf-spaniens-strassen-der-unmut-waechst_aid_638247.html
– http://www.salzburg.com/online/nachrichten/politik/Spanien-Massendemos-der-Indignados.html?article=eGMmOI8VdTkdNO0slxKsIP20qxNkViY8pKZmiPL&img=&text=&mode=

http://www.rp-online.de/politik/ausland/Mit-Windeln-gegen-die-spanische-Regierung_aid_1010701.html

comentarios
  1. Aurelio Orco Nozalo dice:

    Yo también me he quedado muy sorprendido al leer los periódicos alemanes esta mañana. Además, si comparas con lo que dice la prensa francesa y la italiana, por poner dos ejemplos que sí dan cuenta de los verdaderos motivos de la concentración, es aún más sorprendente la desinformación que se está produciendo en Alemania. Por lo tanto, me parece muy importante la tarea que hace Naroja desde su blog, sobre todo de cara a la sociedad alemana.

  2. cassiel dice:

    babelfish://

    (de) Hallo, ich würde gerne meine Erfahrung mit echter (direkter) Demokratie an Leute weitergeben, die nur Spanisch sprechen. Ich suche jemanden der ein paar Seiten (oder mehr) meiner Website über echte (direkte) Demokratie von Deutsch nach Spanisch übersetzt.

    (en) Hi, I would like to share my experience with genuine direct democracy to people who speak only Spanish. I’m looking for someone who wants to translate a few webpages of my website about genuine (direct) democracy from German to Spanish

    (es) Hola, Quisiera compartir mi experiencia con democracia (directa) real a la gente que habla solamente español. Estoy buscando alguien que quiere traducir algunos Web pages de mi Web site sobre democracia (directa) real de alemán al español

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s